Good morning everyone. Welcome to Have fun with Thai.
สวัสดีค่ะท่านผู้ฟังทุกท่านยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการ “สนุกสนานกับภาษาไทย” Have fun with Thai.
ดิฉันสุวรรณี ทองรอด อาจารย์จากหน่วยการสอนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร วันนี้รับหน้าที่เป็นผู้ดำเนินรายการค่ะ
I’m Suwannee Thongrot from Center of Thai for foreigners Faculty of Humanities Naresuan University.
โดยท่านผู้ฟังสามารถรับฟังรายการของเรา Have fun with Thai สนุกสนานกับภาษาไทย ได้ทุกเช้าวันเสาร์ ในเวลาประมาณ 09.30 – 10.00 นาฬิกาค่ะ ทางสถานีวิทยุกระจายเสียงมหาวิทยาลัยนเรศวร 107.25 MHz หรือท่านผู้ฟังสามารถรับฟังออนไลน์ได้ที่ NU Radio Naresuan ได้เช่นเดียวกันค่ะ
สำหรับวันนี้นะคะ รายการของเราจะเรียนรู้ภาษาไทยกันในตอนที่ 49 เมื่อไปเข้าวัด (2)
Today is topic episode 49 Visiting a Temple in Thai (2)
เกริ่นนำ
ในอดีตนะคะ วัดของไทยถือว่าเป็นศูนย์กลางแห่งความรู้ที่ชาวบ้านจากชุมชนรอบๆวัดได้เดินทางเข้ามาเพื่อศึกษาหาความรู้หรือว่าวัดเป็นที่สั่งสอนอบรมในเรื่องของจิตใจโดยมีพระภิกษุสงฆ์เป็นครูสอนนะคะ อีกทั้งวัดยังคงเป็นศูนย์รวมที่พุทธศาสนิกชนจะเข้าวัดมาฟังเทศน์ ฟังธรรม และสนทนาธรรมจากพระสงฆ์ โดยเฉพาะในเทศกาลที่สำคัญ เช่น วันปีใหม่ สงกรานต์ ชาวพุทธในสังคมไทยก็มักจะมีกิจกรรมที่เข้ามาร่วมกับทางวัดและพุทธศาสนานะคะ อีกทั้งวัดยังมีความสำคัญในฐานะที่เป็นแหล่งท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมและก็ประเพณีสำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งวัดที่มีโบราณวัตถุและโบราณสถานอันงดงาม มีคุณค่าทางศิลปะนะคะ เช่น วัดพระแก้ว วัดโพธิ์ และวัดอรุณราชวรารามฯ เป็นต้นนะคะ
จากที่กล่าวมาจะเห็นได้ว่าการที่ไปเข้าวัดจะได้อะไรมากกว่าการไปวัดนะคะ เพราะฉะนั้นเราลองมาดูกันซิว่า Visiting a Temple in Thai จะสามารถให้ข้อมูล ความรู้กับเพื่อนชาวต่างชาติได้อย่างไรนะคะ เชิญติดตามรับฟังค่ะ
เรามาเริ่มต้นกันที่คำศัพท์นะคะ ที่เกี่ยวข้องกับศาสนสถาน วัตถุที่สำคัญในวัดไทย และพระพุทธศาสนานะคะ
เรามาดูคำแรกนะคะ คำว่า..
วัด ภาษาอังกฤษก็คือ Temple นะคะ
คำต่อมานะคะ พระพุทธรูป ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า The Buddha Image.
คำต่อมานะคะ เจดีย์..พอตอบได้ไหมคะ เจดีย์ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Pagoda นะคะ
คำต่อมา อุโบสถ ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Chapel นะคะ
คำต่อมานะคะ ศาลาวัด ในภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ.. ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Pavilion at a temple.
ต่อมาถ้าเราจะแนะนำสิ่งของที่สำคัญนะคะ หรือเมื่อเราไปวัดเราจะเห็นสิ่งของเหล่านี้ปรากฏอยู่นะคะ คำแรกนะคะคือคำว่า ธูป ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Incense stick นะคะ
คำต่อมานะคะ กระถางธูป ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Incense Burner.
คำต่อมานะคะ นี่ก็เห็นบ่อยนะคะ คำว่าเทียนนะคะ ในภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรนะคะ… Candle นะคะ
นอกจากเทียนทั่วไปแล้วนะคะ ยังมีเทียนพรรษานะคะ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Lent candle.
คำต่อมานะคะ อันนี้ก็จะเห็นที่วัดไทยนะคะ ที่พระสงฆ์ท่านใช้เพื่อความเป็นสิริมงคล ภาษาไทยก็คือน้ำมนต์ ภาษาอังกฤษเรียกว่า Holy Water นะคะ
คำต่อไปนะคะ เป็นสิ่งที่พระภิกษุสงฆ์ท่านใช้ นั่นก็คือจีวร จีวรถือว่าเป็นเครื่องนุ่งห่มของพระสงฆ์นะคะ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า The yellow robe นะคะ เราเรียกตามสีนะคะ
คำต่อไปนะคะ สังฆทาน ในภาษาอังกฤษก็คือ Offering คนไทยเชื่อว่าเมื่อเราไปวัด เราทำสังฆทานก็คือเพื่อถวายบุญให้กับผู้ที่ล่วงลับไปแล้วนะคะ
คำต่อไปนะคะ ผ้าอาบน้ำฝน ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Cloth for the rains ใช้ในเทศกาลเข้าพรรษานะคะ
คำต่อไป บาตรพระ ตอนเช้าเนี่ยพระสงฆ์ท่านไปบิณฑบาตร ท่านก็จะถือบาตรพระ ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า Alms bowl นะคะ
คำต่อไปนะคะ เมื่อเราไปวัดเราจะไปถวายดอกไม้ ดอกไม้ที่ชาวพุทธนิยมถวายกันก็คือดอกบัวนะคะ ในภาษาอังกฤษเรียกว่า Lotus Flower.
แล้วก็มีดอกไม้อีกชนิดหนึ่งที่คนไทยนิยมไปถวายพระนะคะ นั่นก็คือดอกมะลิ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Jasmine Flower นะคะ
เมื่อเราไปวัดเนี่ย สิ่งที่เราจะต้องพบคือพระสงฆ์ เราใช้คำว่า Monk.
มีพระสงฆ์แล้วเนี่ย ผู้ที่เป็นใหญ่ในวัด เป็นใหญ่กว่าพระสวฆ์ในวัดเราเรียกท่านว่าเจ้าอาวาส ภาษาอังกฤษใช้คำว่า The Abbot.
คำต่อไปนะคะ คำว่าสามเณร ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Novice นะคะ
คำต่อไป เมื่อเราพบพระสงฆ์ เจ้าอาวาส สามเณรก็จะมีเด็กวัดนะคะ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Temple Boy นะคะ ก็จะคอยบริการพระสงฆ์ สามเณร เด็กวัดเนี่ยไม่ได้บวช แต่จะอาศัยอยู่ในวัด และก็คอยเป็นผู้ที่ให้บริการทั่วๆไปนะคะ
คำต่อไปนะคะ เราเรียกรวมชาวพุทธว่า พุทธศาสนิกชนค่ะ พุทธศาสนิกชนภาษาอังกฤษใช้คำว่า Buddhist นะคะ
ต่อไปนะคะ เป็นคำที่เราพูดถึงคำราชาศัพท์ สำหรับพระสงฆ์นะคะ คำว่า “ฉัน” ในภาษาไทยจะมีคำว่าพระฉันข้าว แปลว่าพระกินข้าว ภาษาอังกฤษก็คือ Take food (of a monk).
ต่อไปนะคะจะมีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับนรก สวรรค์
นรก ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Hell (or The Avici) นะคะ
ส่วนสวรรค์ใช้คำว่า A place of happiness นะคะ
เมื่อเราไปวัดเนี่ยจะมีกิจกรรมที่ชาวพุทธนิยมทำคือ ปล่อยนก ปล่อยปลา แล้วก็ปล่อยเต่า ปล่อยนกก็คือ Releasing birds.
ปล่อยปลาก็คือ Releasing fish.
แล้วก็ปล่อยเต่า Releasing turtles.
เห็นไหมคะว่าเมื่อเราไปวัดเนี่ยจะมีคำที่เราสามารถใช้ในวัดได้มากมาย แล้วก็เป็นคนที่เกี่ยวข้องกับศาสนสถาน วัตถุสำคัญ ในพระพุทธศาสนาค่ะ
เมื่อเรานะคะจะลองฝึกประโยคถาม – ตอบ เกี่ยวกับการทำบุญตักบาตรในภาษาอังกฤษ เราจะพูดว่าอย่างไรได้บ้างนะคะ สมมุติว่ามีคำถามว่า “คุณนับถือศาสนาอะไร?” เราก็จะถามว่า “What Your Religion?” นะคะ และถ้าเราตอบเป็นภาษาไทย เราก็จะตอบว่า “ฉันนับถือศาสนาพุทธ” “I’m a Buddhist.” นะคะ
ต่อไปนะคะ ถ้าเราจะถามว่า “ไปวัดกันไหม ไปนั่งสมาธิกันเถอะ” = “Let’s go to the temple to meditate.” นะคะ หรือเราจะชวนเพื่อนชาวต่างชาติว่า “ไปวัดกันไหม ไปสวดมนต์กันเถอะ” ก็แปลความหมายได้ว่า “Let’s go to the temple to pray.” ก็แปลได้ว่าไปวัดไปสวดมนต์นะคะ
หรือเราจะชวนเพิ่อนว่า “ไปวัดกันไหม ไปตักบาตรกัน” พูดว่า “Let’s go to the temple to offer food to the monks.” นะคะ อันนี้ก็คือแปลเป็นภาษาอังกฤษ Let’s go to the temple to offer food to the monks. นั่นก็หมายความว่า ไปวัดกันไปตักบาตรกันนะคะ
ทีนี้เมื่อเรารู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับวัดแบบนี้แล้วเนี่ย หากเราจะชวนเพื่อนชาวต่างชาติไปทำบุญ ตักบาตร ไหว้พระ ด้วยกันหรือจะชวนเพื่อนไปวัด เราก็จะต้องพูดว่า “Let’s go to the temple.” อันนี้ก็คือชวนเพื่อนไปวัดด้วยกัน หรือถ้าจะบอกว่า “คุณอยากไปวัดกับฉันไหม?” นั่นก็คือแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า “Do you want to go to temple with me?” คุณอยากไปวัดกับฉันไหม?
หรือจะชวนเพื่อนไปทำบุญ “And make a merit.” ก็คือ แล้วก็ไปทำบุญด้วยกันเถอะนะคะ อันนี้ก็เป็นประโยคเมื่อเราจะพูดกับเพื่อนชาวต่างชาตินะคะ ก็คืออาจะถามว่า “คุณนับถือศาสนาอะไร? / ไปวัดกันไหม ไปนั่งสมาธิกันเถอะ / ไปวัดกันไหม ไปสวดมนต์กันเถอะ / ไปวัดกันไหม ไปตักบาตรกันเถอะ” นะคะ
อันนี้ก็คือเป็นกิจกรรมของชาวพุทธศาสนานะคะ ผู้ที่นับถือศาสนาพุทธหรือที่เราเรียกกันว่าพุทธศาสนิกชนนะคะ ทั้งหมดก็ล้วนเป็นกิจกรรมที่ดีสำหรับชาวพุทธ และก็สามารถให้เพื่อนชาวต่างชาตินะคะ ได้รับทราบถึงกิจกรรมที่ดีสำหรับการไปวัดด้วยค่ะ
เราลองมาทบทวนคำศัพท์นะคะที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมและก็พระพุทธศาสนานะคะ ที่เราได้พูดไปนะคะ เรามาทวนกันนะคะ คำแรกนะคะ
การทำบุญ ภาษาอังกฤษก็คือ To make a merit. นะคะ
คำต่อไปนะคะ สวดมนต์ค่ะ สวดมนต์นี้เราได้ยินบ่อยนะคะ ภาษาอังกฤษก็คือ To pray.
คำต่อมานะคะ นั่งสมาธิ ภาษาอังกฤษก็คือ To meditate.
คำต่อไปนะคะ ไหว้พระ คำนี้เราพบบ่อยนะคะ ไหว้พระแปลเป็นภาษาอังกฤษก็คือ To pay respect to Buddha. เมื่อไปวัดเนี่ยก็ต้องไหว้พระอย่างสวยงาม งดงามนะคะ
กิจกรรมของชาวพุทธอีกอย่างหนึ่งก็คือใส่บาตรพระ ภาษาอังกฤษก็คือ To offer foods to monks.
คำต่อมานะคะ กรวดน้ำ อันนี้อาจจะไม่ค่อยได้ยินนัก ชาวพุทธเนี่ยเมื่อทำบุญเสร็จแล้วเขาก็จะกรวดน้ำให้กับผู้ที่ล่วงลับไปแล้ว ให้กับบรรพบุรุษ ภาษาอังกฤษก็คือ To make a libation.
คำต่อไปนะคะ การบริจาค คนไทยเชื่อว่าเมื่อทำบุญหรือบริจาคเงิน สิ่งของ ก็เป็นการได้บุญเป็นอย่างมาก ภาษาอังกฤษก็คือ Donate.
คำต่อมานะคะ นิมนต์พระ ภาษาอังกฤษก็คือ Invite the monk.
กิจกรรมอีกอย่างหนึ่งที่เวลาไปวัดเนี่ย ก่อนจะไหว้พระนะคะ คนไทยก็มักจะจุดธูป จุดเทียน
จุดธูป ก็คือ Light the incense stick.
คำต่อไปนะคะ เป็นกิจกรรมที่เกิดขึ้นในวันสำคัญๆทางศาสนา ก็อย่างเช่น การเวียนเทียน
การเวียนเทียน ภาษาอังกฤษก็คือ To walk with lighted candles in hand around a temple. นี่ก็คือการเวียนเทียนนะคะ
สุดท้ายชาวพุทธเชื่อว่า เมื่อเราไปสัดทำบุญเนี่ย เราก็จะขอพรให้พระท่านคุ้มครอง ให้เรามีสุขภาพสมบูรณ์ แข็งแรง ให้เรามีความสุขนะคะ คำว่าขอพร ภาษาอังกฤษก็คือ Make a wish.
ท่านผู้ฟังจะเห็นนะคะว่าในวัดของไทยเนี่ยเป็นที่ศูนย์รวมจิตใจ เป็นที่ให้ชาวพุทธได้เข้ามาทำกิจกรรมได้มากมาย ทุกอย่างล้วนเป็นประโยชน์ ซึ่งชาวพุทธเชื่อว่าการได้เข้าวัด ทำบุญ ใส่บาตร ฟังเทศน์ ฟังธรรม จะทำให้ชีวิตมีความสุขนะคะ เพราะฉะนั้นเนี่ย หากท่านผู้ฟังได้มีโอกาสไปวัดนะคะ แล้วก็ได้แนะนำสิ่งดีๆให้เพื่อนชาวต่างชาติก็ขอให้ได้ใช้คำศัพท์เหล่านี้ ประโยคเหล่านี้นะคะ เพื่อให้ชาวต่างชาติเข้าใจกิจกรรมที่ปรากฏในวัดของไทยด้วยนะคะ
สำหรับในวันนี้นะคะ ดูเวลาแล้วรายการของเราก็คงต้องขอลาท่านผู้ฟังไปก่อน แต่ว่าในสัปดาห์หน้านะคะ รายการสนุกสนานกับภาษาไทย Have Fun With Thai ยังมีคำศัพท์ หัวข้อต่างๆที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ภาษาไทย และภาษาอังกฤษที่ถูกต้องนะคะ สำหรับวันนี้ก็คงขอกล่าวคำว่า Bye Bye ไปก่อน แล้วพบกันใหม่ในสัปดาห์หน้า สำหรับวันนี้สวัสดีค่ะ Goodbye everyone.